【受注生産品】 危険な年齢 サリンガー ライ麦畑でつかまえて サリンジャー サリンガー「危険な年齢」忘れられた日本最初の『ライ麦畑でつかまえて 文学・小説
(4868件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
47700円(税込)
477ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元!
送料
(
)
4862
配送情報
お届け予定日:2026.04.19 5:53までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
19104173501
お買い物の前にチェック!
Pontaパス会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明
危險な年齡J.D.サリンガー著 ; 橋本福夫譯ダヴィッド社名著中の名著、不屈の名作、J.D.サリンジャーの『ライ麦畑でつかまえて』の、初邦訳本。ジョン・レノン暗殺犯、レーガン大統領暗殺犯(未遂)などがこの小説を携えていたエピソードも強烈です。野崎孝訳が超有名で、2006年に村上春樹が訳してかなり話題になりましたが、1951年原著に対して、すでに1952年に翻訳を橋本福夫さんがされていたのです。1952年訳を1956年新装版で出たのが、この商品です。帯なし。新装版の初版本。ネットでは流通がまったくなく、超貴重本です。古い本なので状態はよくありませんが、サリンジャーやこの作品にハマってしまって抜け出せない方は世界中にいます。私もそうです。大変貴重な本なので、コレクターや熱心なファンの方へ。橋本訳もとてもいいです。いちばん良いのは、同時代に訳されたということです。現代の言葉で、日本最高峰の村上春樹さんが訳したことも素晴らしいことですが、橋本訳は原著翌年という、リアルタイムです。この作品の「you」をどう訳すか、で村上春樹さんも迷ったそうですが、ここに橋本と野崎・村上でちがいがあります。私は世間一般に向けて語る橋本訳も、サリンジャー的にはいいんじゃないのかなと思っています。基本的には野崎孝訳で育ちましたので大好きですし、村上春樹さんの美しい日本語も大ファンなので翻訳はうれしかったです。橋本訳はさらに掘り込みたい方へ。#Thecatcherintherye#危険な年齢#サリンジャー#キャッチー・イン・ザ・ライ#キャッチーインザライ#ライ麦畑でつかまえて| カテゴリー: | 本・雑誌・漫画>>>本>>>文学・小説 |
|---|---|
| 商品の状態: | やや傷や汚れあり","目につく傷や汚れがある |
| 配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
| 配送の方法: | 佐川急便/日本郵便 |
| 発送元の地域: | 北海道 |
| 発送までの日数: | 1~2日で発送 |
レビュー
商品の評価:




5.0点(4868件)
- まもりゅ85
- 11か月の娘に購入しました。 私が虫嫌いなので、娘にはいろんな虫を好きになってほしくて買ってみました。 反応がすごくて初日に一枚目をビリビリ破ってしましました。喜んでいるんだなぁと思います。 内容もだんごむしの事がわかりやすく書いてあり、私も勉強になりました。
- vetmac
- 友人の子供のクリスマスプレゼン用に買いました。 かわいい箱に入ってきて、つくったものを収納できそうで。 工作と絵を描く事が好きなこのようなので、楽しんでもらえると思います。
- かのあい2829
- 3歳の息子がとても好きで購入しました。 届いた日にとても喜んでずっと読んでいました。 シールが付いているので、飽きることなく毎日読んでいます。
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.3
配送スピード
4.3
梱包
4.3










